你好,欢迎来到! 设为首页 收藏本站
联系电话
学术答疑 当前位置: > 学术答疑 >

功能翻译理论下学术论文摘要英译的研究方法和意义?

时间:2015-09-08 13:34来源:核心期刊网 作者:核心期刊网 点击:
核心期刊小编回答: 本文采用对比分析、定性和定量相结合并辅之以文献法展开研究,介绍具体步骤如下: (1)采用文献法简要追溯摘要的形成和发展、国内外学术论文摘要研究现状以及存在的问题;对功能翻译理论研究进行梳理,揭示它对摘要翻译的指导作用。 (2)基于
核心期刊小编回答:
  本文采用对比分析、定性和定量相结合并辅之以文献法展开研究,介绍具体步骤如下:
  (1)采用文献法简要追溯摘要的形成和发展、国内外学术论文摘要研究现状以及存在的问题;对功能翻译理论研究进行梳理,揭示它对摘要翻译的指导作用。
  (2)基于国际标准和国家标准分析中英文摘要语篇结构和语言特点的异同。结合目的论“三原则”以及两“标准”的规范和要求确立摘要翻译原则,使摘要翻译有理可依,减少翻译中的盲目性。
  (3)采用定性和定量相结合的方法,从摘要的宏观结构和语言特征入手,探讨摘要翻译策略,为译者提供可借鉴的方法。宏观结构主要是不同类型结构式摘要小标题的译法,以及总结摘要各语步典型句型的译法。语言特征主要涉及时态、语态、人称以及衔接手段的用法,主要采用语料对比分析法。
  (4)建构学术论文摘要翻译模式,为译者提供较为清晰的翻译思路,并通过译例分析,验证该模式的可行性和实用性。
  (5)探讨学术论文关键词的标引原则和翻译原则,旨在提高关键词翻译质量,有效发挥关键词的学术传播功能。
  研究意义
  (1)本研究成果可帮助科研工作者提高摘要写译质量,从而增加论文被采用、被检索的机会,促进国内学术成果在国际间的交流与传播。
  (2)有助于提高编辑的编校质量,提高国内期刊的总体质量,从而提升我国期刊的国际影响力,促进国内期刊网络化、国际化的发展进程。
  (3)该研究成果可应用于高校本科生、硕博生的翻译教学和学位论文写作教学,也可运用到大学英语教学中,如英汉互译、阅读、英语写作教学等,提高学生的翻译能力和科研水平。
  (4)该研究可为有关部门制定更加合理、可行的摘要写作规范提供依据。


  核心期刊网(www.hexinqk.com)秉承“诚以为基,信以为本”的宗旨,为广大学者老师提供投稿辅导、写作指导、核心期刊推荐等服务。
  核心期刊网专业期刊发表机构,为学术研究工作者解决北大核心CSSCI核心统计源核心EI核心等投稿辅导咨询与写作指导的问题。

  投稿辅导咨询电话:18915033935
  投稿辅导客服QQ: 论文投稿1002080872 论文投稿1003158336
  投稿辅导投稿邮箱:1003158336@qq.com
------分隔线----------------------------
栏目列表  
推荐论文  
热点论文  
 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
189-1503-3935
微信号咨询:
18915033935
网站简介 核刊总览 普刊专栏 期刊验证 学术答疑 服务流程 写作指南 支付方式 信用说明 联系我们
CopyRight © 2013 All Rights Reserved.
免责声明:本站提供投稿辅导 论文投稿 投稿辅导 核心期刊检索 核心投稿辅导等服务,本站刊载文章仅代表作者观点
并不意味着本站认同,部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构;若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知:1003158336@qq.com