你好,欢迎来到! 设为首页 收藏本站
联系电话
论文范文 当前位置: > 写作指南 > 论文范文 >

《红楼梦》考古(2)

时间:2014-02-19 16:01来源:核心期刊网 作者:于运彪 点击:
二、版本问题 1.《红楼梦》是作者已经有结局的一部小说 虽然现今我们只能看到《石头记》的前八十回,但根据现已有的史料,是可以确信《石头记》乃是有大结局的小说。脂批中说到五六稿迷失,稿字的用法应当与现代汉

 
  二、版本问题
 
  1.《红楼梦》是作者已经有结局的一部小说
 
  虽然现今我们只能看到《石头记》的前八十回,但根据现已有的史料,是可以确信《石头记》乃是有“大结局”的小说。“脂批”中说到“五六稿迷失”,“稿”字的用法应当与现代汉语无异。王梦阮、沈瓶庵于《红楼梦索隐》中,提及“红楼一书,内廷索阅,将为禁本”的说法,据我所知,目前暂时为“孤证”,但“恰好”印证回答了“脂批”中感叹“五六稿被借阅者迷失”的隐情。八十回后,有抄家的情节描写“很犯忌讳”,“迷失”也在情理之中。我们既遗憾于《红楼梦》无尾,又为侥幸至少看到其书三分之二而感到“艳福”不浅。
 
  2.关于现已发现的几部手抄本《石头记》
 
  因为我几次进京,都由于相关“规定”而没法得见己卯本、庚辰本的“真身”,我既表示理解,又是对于版本问题三缄其口的原因之一,毕竟未得见“真迹”,“道听途说”的研究版本,其可信度是要大打折扣的。
 
  虽说己卯本与庚辰本也有很大不同,但底本“应该”都是小说的第四稿。如果敦敏的《瓶湖懋斋记盛》为真,对照时间,则敦敏、敦诚兄弟俩也“应该”是从“这”第四稿开始看的。我仔细琢磨吴恩裕先生所著书中的《瓶湖懋斋记盛》前半篇,认为作伪的可能性很小且难度很大。《废艺斋集稿》中的那十几种技艺,别说其中一门靠自学成才都很难,统统一起精通的难度更大。何况“手艺活”,过去社会里那可都是作为“传家宝”,是养家糊口的营生,绝对都是轻易不外传的,难道说作假去骗自己的后代与徒儿吗?
 
  甲戌本很“诡异”。我刚开始接触甲戌本时,除了感觉稍稍有点奇怪之外,也同大多数人一样地相信胡适之先生所说的一切描述;可问题“恰恰”就在于这十六回很“蹊跷”,不是连续的十六回。胡适之先生含糊其辞,只字不提甲戌本的详细来历,只说“重金购得”,而何时何地从谁手中购得,“异样”于他“跋”庚辰本的情形。从他对甲戌本的重视程度,谁都知道这个手抄本的重要意义及价值。我曾经去中国社会科学院近代史所资料室查阅胡适书信原稿,在蛛丝马迹中发现了胡适之先生的“隐情”。关于甲戌本,上海博物馆N年前曾经由胡适之大儿媳之手,从美国康奈尔大学花重金(我听说是五万美元吧)购回了胡适之先生当年离开北平时所带走的那一部手抄十六回甲戌本《石头记》。我从有关报道中知晓了这件事后,就自费亲自跑到上海博物馆想了解详情,未曾想在上海博物馆门口被门卫挡住了,让我通过电话与馆方相关部门及人员联系沟通。在电话中,我说明了来意,大大出乎我的预料之外,馆方矢口否认上海博物馆收藏有甲戌本,并言谁告诉我这个消息的就去问谁,“他们”从未听说过。我问电话另一端的人是谁,回说管他是谁呢,总之是不会告诉我的。几年时间过去了,这个号称代表上海博物馆的人,其态度之恶劣,在我的印象中依然是那么深刻。之后,我借助拜访沪上“红学家”的机会,提到我在上海博物馆的遭遇,他们都说知道上海博物馆收藏甲戌本之事,同时,也打着圆场让我不要介意。我无语,也放弃了再次前往上海博物馆“对质”的念头。更为“诡异”的事还在于,我回到武汉之后,“碰巧”在网上看到,沪上有私人声称其家中收藏有甲戌本,其人曾多次与上海博物馆交涉争辩,说上海博物馆买到的那本甲戌本是赝品。我想这也许就是上海博物馆对我否认且态度不好的“心中隐痛”吧。事实上,有人已经在著书中多少解开了这个谜团,“说”当年胡适之先生曾经让他的私人秘书手抄了一部甲戌本《石头记》,“据说”是为了送给亚东图书馆的汪原放标点出版《红楼梦》时,进行参考校对所用。围绕着甲戌本,又“衍生”出来了一系列真真假假,有有无无的一篇“文章”。
 
  3.关于在俄罗斯的《红楼梦》版本
 
  列藏本《石头记》前言中,提及1820年俄国第十届传教团成员季姆科夫斯基在华购买了两部《红楼梦》,其中一部购买价为八两白银,俄国人称作是“描写一个满清豪门家族兴衰的讽刺小说”;第二部仅费了一两五钱银子,俄国人称之为“爱情故事”。2007年年底,我前往国家图书馆意欲查阅己卯本《石头记》,借机向馆方提意见,希望国家图书馆能够出面,查找到这两部明确有俄国人文字记录的《红楼梦》版本,结果如同我第一次将论文投给《红楼梦学刊》的情形一样,石沉大海杳无音信。具有官方记录的版本,其学术研究价值远远高过现今国内的甲戌本、己卯本、庚辰本。由此可见,研究《红楼梦》版本,不能不把目光投向且聚焦于俄罗斯。
 
  《红楼梦》抄本及刻本,不仅仅流传并留存于俄罗斯,其他的如日本、朝鲜、英国等一些国家,当年出于各种各样的主客观原因,在其图书馆和私人藏书中,也都有“藏身”之地。就《红楼梦》版本学研究来说,在资料收集与整理方面,注意力应该多放在国外。
 
  4.八十回后
 
  通行本八十回后,“应该”是有原作者原稿的,只不过我认为有可能是原稿中“应该”原本是八十回之前的部分。《石头记》修改稿至少“五六稿”,许多情节变化很大,特别是我认为从《风月宝鉴》到修改稿,由于加入了“大观园”的“戏份”,情节与结构不可能不大动“手术”,以求“立意”的高、新、巧。版本之“乱象”从开始就埋下了料想不到的“伏笔”。客观上,就程伟元、高鹗两人在《红楼梦》流传过程中的贡献而言,程高二人的功绩也应当不亚于曹雪芹。
 


  核心期刊网(www.hexinqk.com)秉承“诚以为基,信以为本”的宗旨,为广大学者老师提供投稿辅导、写作指导、核心期刊推荐等服务。
  核心期刊网专业期刊发表机构,为学术研究工作者解决北大核心CSSCI核心统计源核心EI核心等投稿辅导咨询与写作指导的问题。

  投稿辅导咨询电话:18915033935
  投稿辅导客服QQ: 论文投稿1002080872 论文投稿1003158336
  投稿辅导投稿邮箱:1003158336@qq.com
------分隔线----------------------------
栏目列表  
推荐论文  
热点论文  
 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
189-1503-3935
微信号咨询:
18915033935
网站简介 核刊总览 普刊专栏 期刊验证 学术答疑 服务流程 写作指南 支付方式 信用说明 联系我们
CopyRight © 2013 All Rights Reserved.
免责声明:本站提供投稿辅导 论文投稿 投稿辅导 核心期刊检索 核心投稿辅导等服务,本站刊载文章仅代表作者观点
并不意味着本站认同,部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构;若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知:1003158336@qq.com